>百科大全> 列表
杨永范翻译了哪些作品
时间:2025-05-12 21:27:58
答案

1 杨永范翻译了许多作品。

2 其中包括了巴金的《家》、路遥的《平凡的世界》、毛姆的《人性的枷锁》等等,涵盖了小说、散文、戏剧等多种文体。

3 杨永范还在多个国际翻译大赛中获得了多项大奖,是一位备受尊重的文学翻译家。

杨永聪哪国人
答案

杨永聪(James),1985年7月4日出生于英国伦敦[1],英籍华裔男歌手、演员,毕业于伦敦大学学院。

2012年,参加歌唱选秀节目《华人星光大道2》强敌踢馆PK赛,因此进入大众视野[4][15]。2013年,参加东方卫视歌唱选秀节目《中国梦之声》,最终获得全国总决赛第5名、最佳人气歌手奖[16];同年,出演微电影《不贱,不散》[6]。2014年,发行首张个人音乐专辑《Stay》[9]。2015年,参演的都市爱情电影《杜拉拉追婚记》上映[3]。2018年,推出第2张个人音乐专辑《Lost & Found》[14]。2020年,为电视剧《追凶500天》演唱的片尾曲《谜底》发布[13]。

本名

杨永聪

外文名

James Morris-Cotterill

国籍

英国

出生地

英国伦敦

出生日期

1985年7月4日

杨永范翻译了哪些作品
答案

《骑鹅旅行记 (瑞典)塞尔玛·拉格洛芙 著;高子英,李之义,杨永范 译》,作者:骑鹅旅行记 (瑞典)...

主要翻译作品有《瑞典文学史》《诺贝尔文学奖内幕》《汉字王国》《历届诺贝尔文学奖获得者散文全库》(北欧部分)《外国民间故事精选》,以及瑞典儿童文学大师林格伦全集(14卷)、瑞典现代文学奠基人斯特林堡文选(5卷),另有诗选、散文选和书信选等译著。

推荐
© 2025 东路知识网